首页 > 数码科技 > 魂断蓝桥中主题曲表达的含义_魂断蓝桥主题曲

魂断蓝桥中主题曲表达的含义_魂断蓝桥主题曲

栏目:数码科技

作者:B姐

热度:0

时间:2024-02-26 09:54:18

美国影片《魂断蓝桥》的主题曲《友谊地久天长》,改编自古老的苏格兰民歌《过去的好时光》,在影片中反复出现,贯穿始终,营造着该片的情绪氛围,赋予了影片一种温馨感人、缠绵悱侧的浪漫情调,成为见证那段感天动地的爱情绝唱。特别是影片结尾,女主人公玛拉撞车而死,男主人公罗伊在空荡荡的大桥上,拣起玛拉的手提包时,影片的主题音乐再次响起,给观众以不尽的回味。应该说音乐对于该片的成功无疑起了重要的作用,以至于后来人们一提到《魂断蓝桥》就会马上想起那段著名的旋律。

魂断蓝桥的主题曲过去的好时光英文版本叫什么名字啊

1、《罗马假日》主题曲《Yesterday Once More》,《昨日重现》(Yesterday Once More)是卡朋特乐队演唱的歌曲,始创于1973年。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。

2、《魂断蓝桥》主题曲《Auld lang syne》,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。这首歌曾被不少经典**引用,在由费雯丽主演的经典**《魂断蓝桥》中,此曲被用作为主旋律。

3、《乱世佳人》主题曲《my own true love》,中文名《我之真爱》,又名《我的真爱》。由Nana Mouskouri(娜娜·穆斯库莉)演唱。

4、《廊桥遗梦》主题曲《Nothing’s gonna change my love for you》,中文名《此情永不移》,也译成《痴心不改》。这首歌演唱版本众多(Glenn Medeiros、杜德伟等等)。原唱是黑人爵士乐手George Benson。

扩展资料

歌曲获奖情况:

1.《Yesterday Once More》曾入围奥斯卡百年金曲,在美国Billboard榜单和英国流行音乐排行榜上都得亚军的成绩,名列1973年的国际公信榜单曲排行榜和美国Billboard Easy Listening第一位,现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一。

2.《Nothing’s gonna change my love for you》最高爬到了全美单曲排行榜第12位,但在海外的英国,法国和德国都拿到了冠军,这首歌在台湾也是红遍大街小巷。

魂断蓝桥主题曲谁唱的

《Auld Lang Syne》

词曲:罗伯特布恩

演唱:群星

歌词:

Should old acquaintance be forgot,

如果老相识被遗忘,

and never brought to mind

却没想到?

Shouldoldacquaintance be forgot,

你应该忘记这些事吗?

and auld lang syne

那美好的过去呢?

For auld lang syne, my dear,

为了美好的过去,亲爱的,

for auld lang syne,

为了友谊地久天长,

we'll take a cup of kindness yet,

我们还要喝一杯好酒,

for auld lang syne.

为了美好的过去。

And surely you’ll beyour pint-stowp

当然,你会成为我们的品脱配餐。

and surely I’llbemine !

当然我会后悔的!

And we'll take a cup o’ kindness yet,

我们要喝一杯好酒,

for auld lang syne.

为了美好的过去。

Wetwo haverun about thebraes.

我们已经绕着这两块地跑了。

and poundthe gowans fine ;

把戈旺人打得很好;

But we’ve wandered manya weary fit,

但我们在曼雅疲乏的身体上徘徊,

sinceauld lang syne.

天长地久。

Wetwo have paddledin thestream,

我们在河中有桨,

frommorning sun till dine ;

从早晨的阳光到吃饭;

But seas between usbroad have roared

但是,我们之间的大海咆哮着

sinceauld lang syne.

天长地久。

And there’s a hand my trustyfriend!

还有一只手,我的朋友!

Andgive usa hand o’ thine !

把美国交给你!

And we’lltakea rightgood-will draught,

我们将采取正确的意志力,

for auld lang syne.

为了美好的过去。

扩展资料:

《Auld Lang Syne》是一首出名的诗歌,原文是古苏格兰方言,直译做英文是"old long since"或"days gone by",大意为“逝去已久的日子”。

《Auld Lang Syne》是十八世纪苏格兰诗人罗伯特布恩斯(Robert Burns)根据当地民歌记录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了英文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。

**《魂断蓝桥》的主题曲为什么叫《友谊地久天长》呢?它是爱情片啊!

Auld lang syne(魂断蓝桥-友谊地久天长)

演唱:Leo Sayer

Should auld acquaintance be forgot,

and never brought to mind

Should auld acquaintance be forgot,

for the sake of auld lang syne.

editor: mimiqmc qq:

If you ever change your mind,

but I living, living me behind,

oh bring it to me, bring me your sweet loving,

bring it home to me.

bring it home to me.Yeah~ Yeah~

a good love story with this beautiful sound track

It's my favorit.Thank you for download .

I wanna be your friend,please add me !: )

I'll give you jewelry and money too.

That' s all all I'll do for you.

Darling you know I laughed when you left,

but now I know that I only hurt myself.

Please bring it to me,bring your sweet sweet love,

bring it home to me, bring it home to me.

For auld lang syne my dear,

for auld lang syne,

we'll take a cup of kindness yet

for the sake of auld lang syne.

魂断蓝桥主题曲 魂断蓝桥主题曲歌词

这是一首苏格兰的古老民歌,后来由罗伯特·彭斯填词而成为一首歌唱朋友情意的歌曲。后来人们通常把它译为《友谊地久天长》

但是在**《魂断蓝桥》中出现时,导演取了歌曲的另一个含义,即与朋友告别、怀恋往日的美好时光,因此为它命名为《祝你一路平安》,同时也将曲子改编为跳舞的圆舞曲。把它用在玛拉和罗依的别离之夜,再恰当不过

魂断蓝桥主题曲:《友谊地久天长》

怎能忘记旧日朋友

心中能不怀想

旧日朋友岂能相忘

友谊地久天长

我们曾经终日游荡

在故乡的青山上

我们也曾历尽苦辛

到处奔波流浪

友谊万岁 朋友友谊

万岁举杯痛饮

同声歌唱友谊地久天长

同声歌唱友谊地久天长

我们也曾终日逍遥

荡桨在绿波上

但如今却劳燕分飞

远隔大海重洋

沙啦啦

沙啦啦

啊啊啊啊~~~~

沙巴巴

沙巴巴

啊啊啊啊~~~~

让我们亲密挽着手

情谊永不相忘

让我们来举杯畅饮

友谊地久天长

友谊永存 朋友 友谊永存

举杯痛饮 同声歌唱友谊地久天长

友谊永存 朋友 友谊永存

举杯痛饮 同声歌唱友谊地久天长

魂断蓝桥中主题曲表达的含义_魂断蓝桥主题曲